Народное Славянское Радио346 тыс
Следующее
Опубликовано 29 июля 2021, 18:59
«Чаромутие языка» — термин, введённый в обиход языковедом Платоном Лукашевичем, прижился и получил своё развитие в работах современных исследователей. Под «чаромутием» мы понимаем сознательные изменения и подмены, совершаемые в том или ином языке. Одной из форм подобного чаромутия являются реформы, проводимые в системе образования сверху.
Реформы затронули все европейские языки!
Как с помощью языковых реформ разводились языки по разные стороны баррикад и делились на германские, славянские и романские?
Каким образом искажали некогда единый язык, на котором говорили слово родичи?
Когда жители Нидерландов перешли с древне - славянского на голландский язык?
На эти и многие другие вопросы можно ответить, рассмотрев пристально историю формирования голландского языка и уделив внимание истории реформирования языка русского.
Литература:
О. Вандепютте, И. Братусь "Нидерландский язык - язык двадцати миллионов голландцев и фламандцев". Фламандско-нидерландский фонд "Наше наследие", 1992.
Газета “De Telegraaf”. “De sjottelslet gaat nooit verloren”. Zaterdag 8 maart 1997.
Jan W. De Vries, Roland Willemyns, Peter Burger “Het verhaal van een taal/Negen eeuwen Nederlands.” , Prometeus, Amsterdam, 1994.
Журнал «Historiek», автор Enne Koops «Top 25 Russishe woorden in het Nederlands» / historiek.net/top-25-russische...
«Краткий этимологический словарь русского языка». Автор Н. М. Шанский, издательство «Просвещение», М., 1974.
М. Серяков "Голубиная книга. Священное сказание русского народа". Москва. "Вече", 2018.
«Повесть Временных Лет». Оригинал можно прочесть здесь: lib.ru/HISTORY/RUSSIA/povest.t...
«Geschiedenis van de Nederlandse taal», J.M. van der Horst, J.A. van Leuvensteijn, W. Pijnenburg, M.C. van den Toorn, 1997 / onder redactie van M.C. van den Toorn, W. Pijnenburg, J.A. van Leuvensteijn en J.M. van der Horst, Geschiedenis van de Nederlandse taal · dbnl
Если эта тема важная - расскажите о ней друзьям, сделайте мир лучше!
Быть ДОБРУ!
#искажениеязыка #альтернативнаяистория
----------------------------------------
ПОДДЕРЖАТЬ РАДИО slavradio.org/page/charity/
----------------------------------------
Народное Славянское Радио" - это просветительский проект, созданный для изучения родной культуры. У нас нет инвесторов и рекламы. Мы существуем исключительно на добровольном вкладе слушателей. Любая сумма - для нас помощь!
----------------------------------------
МЫ В ИНТЕРНЕТЕ:
slavradio.org
vk.com/slavmir_org
ok.ru/group/57560761958435
fb.com/groups/NarodSlavRadio
t.me/slavyanskoeradio
t.me/SlavRadio_org
----------------------------------------
Сделаем вместе Мир лучше!
----------------------------------------
*
Внимание!
Мы будем благодарны за распространение всех видео нашего канала кроме тех случаев, когда это запрещает политика Ютуб. Также Мы не приветствуем изменение содержания роликов с удалением знаков нашего канала и искусственного ремонтажа изменяющего смысл видео.
Реформы затронули все европейские языки!
Как с помощью языковых реформ разводились языки по разные стороны баррикад и делились на германские, славянские и романские?
Каким образом искажали некогда единый язык, на котором говорили слово родичи?
Когда жители Нидерландов перешли с древне - славянского на голландский язык?
На эти и многие другие вопросы можно ответить, рассмотрев пристально историю формирования голландского языка и уделив внимание истории реформирования языка русского.
Литература:
О. Вандепютте, И. Братусь "Нидерландский язык - язык двадцати миллионов голландцев и фламандцев". Фламандско-нидерландский фонд "Наше наследие", 1992.
Газета “De Telegraaf”. “De sjottelslet gaat nooit verloren”. Zaterdag 8 maart 1997.
Jan W. De Vries, Roland Willemyns, Peter Burger “Het verhaal van een taal/Negen eeuwen Nederlands.” , Prometeus, Amsterdam, 1994.
Журнал «Historiek», автор Enne Koops «Top 25 Russishe woorden in het Nederlands» / historiek.net/top-25-russische...
«Краткий этимологический словарь русского языка». Автор Н. М. Шанский, издательство «Просвещение», М., 1974.
М. Серяков "Голубиная книга. Священное сказание русского народа". Москва. "Вече", 2018.
«Повесть Временных Лет». Оригинал можно прочесть здесь: lib.ru/HISTORY/RUSSIA/povest.t...
«Geschiedenis van de Nederlandse taal», J.M. van der Horst, J.A. van Leuvensteijn, W. Pijnenburg, M.C. van den Toorn, 1997 / onder redactie van M.C. van den Toorn, W. Pijnenburg, J.A. van Leuvensteijn en J.M. van der Horst, Geschiedenis van de Nederlandse taal · dbnl
Если эта тема важная - расскажите о ней друзьям, сделайте мир лучше!
Быть ДОБРУ!
#искажениеязыка #альтернативнаяистория
----------------------------------------
ПОДДЕРЖАТЬ РАДИО slavradio.org/page/charity/
----------------------------------------
Народное Славянское Радио" - это просветительский проект, созданный для изучения родной культуры. У нас нет инвесторов и рекламы. Мы существуем исключительно на добровольном вкладе слушателей. Любая сумма - для нас помощь!
----------------------------------------
МЫ В ИНТЕРНЕТЕ:
slavradio.org
vk.com/slavmir_org
ok.ru/group/57560761958435
fb.com/groups/NarodSlavRadio
t.me/slavyanskoeradio
t.me/SlavRadio_org
----------------------------------------
Сделаем вместе Мир лучше!
----------------------------------------
*
Внимание!
Мы будем благодарны за распространение всех видео нашего канала кроме тех случаев, когда это запрещает политика Ютуб. Также Мы не приветствуем изменение содержания роликов с удалением знаков нашего канала и искусственного ремонтажа изменяющего смысл видео.
Свежие видео