Xelius Group Трейдинг258 тыс
Предыдущее
Опубликовано 15 ноября 2024, 16:10
🔥 Получите БЕСПЛАТНО систему «Как НАХОДИТЬ акции, которые на пороге СИЛЬНОГО роста!» — xelius.net/investment-uni/?rs=...
❗️Важная информация — 21 ноября проведем закрытый эфир с ответами на вопросы. Сможете лично задать вопрос Денису! Ссылка на закрытый эфир будет в нашем телеграмм канале XELIUS, подпишись — t.me/+yuo-NMT-J-45MTBi
Другие площадки XELIUS, подпишись!
🔸 RuTube: rutube.ru/channel/698880
🔸 Дзен: dzen.ru/id/60d18af6bb646d2ee5d...
🔸 ВКонтакте: vk.com/xelius
Подпишитесь на наш канал:
youtube.com/user/xeliusgroupin...
00:00 - Вступление
02:35 - Особенности синхронного перевода
04:21 - Как был выявлен талант переводчика
06:25 - О значимости вклада Гаврилова в формирование культуры
09:55 - «Задача переводчика — передать культурный слой, в котором все происходит»
10:55 - Богатство русского языка при переводе
14:20 - Переводчик фильмов с английского языка также хорошо говорит на английском?
16:04 - Какие жанры больше нравится переводить?
17:24 - Об отношении к дубляжу
20:10 - О написании текстов для актёров озвучки
23:00 - О собственной студии Solyd Records
24:45 - Какая музыка нравится Гаврилову?
26:14 - «Есть очень мало жанров, где нет интересной музыки»
27:40 - Об отношении к инвестициям
29:00 - Почему одни и те же фильмы переводили по 5-6 раз и кто был заказчиком?
32:30 - Любимые фильмы Гаврилова
34:39 - «Терпеть не могу слышать свой голос»
35:40 - О дружбе с коллегами по цеху
38:08 - О «перенимании» выражений у коллег
40:00 - Какая музыка чаще всего звучит в доме Гаврилова
42:07 - Синхронные переводы к фильмам умерли?
43:30 - Любимые актёры
45:47 - Любимые актрисы
46:52 - Насколько знание иностранного языка делает жизнь ярче
49:12 - Кем бы хотел стать Гаврилов, если бы не профессия переводчика и кем точно не хотел бы?
50:55 - Что Гаврилов хотел бы оставить после себя?
53:30 - Совет молодежи
54:30 - Как заказать перевод у Гаврилова
Веб-сайт: xelius.pro
Бесплатные фишки трейдинга: xelius.pro/special
Обучающие программы: xelius.pro/courses
Бесплатные вебинары: xelius.pro/webinars
Торговые роботы и роботы-помощники: shop.xelius.pro
#XELIUS #ДенисСтукалин #Стукалин #АндрейГаврилов #Гаврилов #Интервью #Переводчик #ПереводчикЛегенда #90-е #Фильмы90-х #Кино90-х #Дубляж #Кино #Фильмы #ГолосЛегенда #Трейдинг #ОбучениеТрейдинг #Инвестиции #ОбучениеИнвестиции #Криптовалюта #Крипта #ОбучениеКриптовалюта #Биткоин #Bitcoin #BTC #Эфир #Ethereum #ETH
❗️Важная информация — 21 ноября проведем закрытый эфир с ответами на вопросы. Сможете лично задать вопрос Денису! Ссылка на закрытый эфир будет в нашем телеграмм канале XELIUS, подпишись — t.me/+yuo-NMT-J-45MTBi
Другие площадки XELIUS, подпишись!
🔸 RuTube: rutube.ru/channel/698880
🔸 Дзен: dzen.ru/id/60d18af6bb646d2ee5d...
🔸 ВКонтакте: vk.com/xelius
Подпишитесь на наш канал:
youtube.com/user/xeliusgroupin...
00:00 - Вступление
02:35 - Особенности синхронного перевода
04:21 - Как был выявлен талант переводчика
06:25 - О значимости вклада Гаврилова в формирование культуры
09:55 - «Задача переводчика — передать культурный слой, в котором все происходит»
10:55 - Богатство русского языка при переводе
14:20 - Переводчик фильмов с английского языка также хорошо говорит на английском?
16:04 - Какие жанры больше нравится переводить?
17:24 - Об отношении к дубляжу
20:10 - О написании текстов для актёров озвучки
23:00 - О собственной студии Solyd Records
24:45 - Какая музыка нравится Гаврилову?
26:14 - «Есть очень мало жанров, где нет интересной музыки»
27:40 - Об отношении к инвестициям
29:00 - Почему одни и те же фильмы переводили по 5-6 раз и кто был заказчиком?
32:30 - Любимые фильмы Гаврилова
34:39 - «Терпеть не могу слышать свой голос»
35:40 - О дружбе с коллегами по цеху
38:08 - О «перенимании» выражений у коллег
40:00 - Какая музыка чаще всего звучит в доме Гаврилова
42:07 - Синхронные переводы к фильмам умерли?
43:30 - Любимые актёры
45:47 - Любимые актрисы
46:52 - Насколько знание иностранного языка делает жизнь ярче
49:12 - Кем бы хотел стать Гаврилов, если бы не профессия переводчика и кем точно не хотел бы?
50:55 - Что Гаврилов хотел бы оставить после себя?
53:30 - Совет молодежи
54:30 - Как заказать перевод у Гаврилова
Веб-сайт: xelius.pro
Бесплатные фишки трейдинга: xelius.pro/special
Обучающие программы: xelius.pro/courses
Бесплатные вебинары: xelius.pro/webinars
Торговые роботы и роботы-помощники: shop.xelius.pro
#XELIUS #ДенисСтукалин #Стукалин #АндрейГаврилов #Гаврилов #Интервью #Переводчик #ПереводчикЛегенда #90-е #Фильмы90-х #Кино90-х #Дубляж #Кино #Фильмы #ГолосЛегенда #Трейдинг #ОбучениеТрейдинг #Инвестиции #ОбучениеИнвестиции #Криптовалюта #Крипта #ОбучениеКриптовалюта #Биткоин #Bitcoin #BTC #Эфир #Ethereum #ETH
Свежие видео