Клео Чан41 тыс
Опубликовано 4 февраля 2022, 16:30
ПОДДЕРЖИТЕ ОРИГИНАЛ! SUPPORT THE ORIGINAL VIDEO! youtube.com/watch?v=03B0utauE_...
All rights belong to their respective owners.
Счастливого Праздника морских фонарей!
Оригинальное видео было создано ещё в период первого праздника в Ли Юэ, когда его авторы из Китая (и вообще игроки) остались недовольны наполнением фестиваля. Поэтому они сделали собственную зарисовку, как бы мог выглядеть ивент, получи мы взаимодействие с играбельными героями.
С того момента я очень долго вынашивала мысль, что хочу сделать адаптацию того ролика на русский, но ресурсов на создание дубляжа было недостаточно С": Но вот, спустя год, идею удалось воплотить (неидеально, но...) и мы по второму празднику увидели, что голос игроков по всему миру слышен и учитывается!
Давайте и дальше создавать уютную атмосферу в фанбазе, подавать идеи насчёт улучшения игры и, конечно же, поддерживать разработчиков! Спасибо всем, кто принял участие в озвучке ролика!!
Перевод: Sevens ABSOLute
Работа со звуком: Pomidorchik (t.me/pomi_dor4ik)
Локализация надписей: Mai-ssi
Озвучили (в порядке появления):
Паймон - Narea (bit.ly/3sarO85)
Люмин - Kiyoko Koheiri (bit.ly/34f256q)
Нин Гуан, Гань Юй - Okana Tsoy (bit.ly/34BuUde)
Тарталья - Nuts (bit.ly/3Gw43ws)
Кэ Цин, Сахароза - Cleo-chan (you are here!)
ЦиЦи, Джинн, Мона - Psycho
Сяо - Kari (bit.ly/35Md5sp)
Сян Лин - MyAska (t.me/MyAska_AL)
Кли - Polka (bit.ly/3AXzXjX)
Итэр - Sharon (bit.ly/3gCckEB)
°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Public: vk.com/dubnutsandcleo
Twitter: @CleoInverse
°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
All rights belong to their respective owners.
Счастливого Праздника морских фонарей!
Оригинальное видео было создано ещё в период первого праздника в Ли Юэ, когда его авторы из Китая (и вообще игроки) остались недовольны наполнением фестиваля. Поэтому они сделали собственную зарисовку, как бы мог выглядеть ивент, получи мы взаимодействие с играбельными героями.
С того момента я очень долго вынашивала мысль, что хочу сделать адаптацию того ролика на русский, но ресурсов на создание дубляжа было недостаточно С": Но вот, спустя год, идею удалось воплотить (неидеально, но...) и мы по второму празднику увидели, что голос игроков по всему миру слышен и учитывается!
Давайте и дальше создавать уютную атмосферу в фанбазе, подавать идеи насчёт улучшения игры и, конечно же, поддерживать разработчиков! Спасибо всем, кто принял участие в озвучке ролика!!
Перевод: Sevens ABSOLute
Работа со звуком: Pomidorchik (t.me/pomi_dor4ik)
Локализация надписей: Mai-ssi
Озвучили (в порядке появления):
Паймон - Narea (bit.ly/3sarO85)
Люмин - Kiyoko Koheiri (bit.ly/34f256q)
Нин Гуан, Гань Юй - Okana Tsoy (bit.ly/34BuUde)
Тарталья - Nuts (bit.ly/3Gw43ws)
Кэ Цин, Сахароза - Cleo-chan (you are here!)
ЦиЦи, Джинн, Мона - Psycho
Сяо - Kari (bit.ly/35Md5sp)
Сян Лин - MyAska (t.me/MyAska_AL)
Кли - Polka (bit.ly/3AXzXjX)
Итэр - Sharon (bit.ly/3gCckEB)
°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Public: vk.com/dubnutsandcleo
Twitter: @CleoInverse
°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
Свежие видео