Мурка по-американски - пневма, 50 калибр, 700 баксов! | Разрушительное ранчо | Перевод Zёбры

3 809 884
18.9
Зёбра3.14 млн
Опубликовано 8 февраля 2017, 14:57
Поддержать рублём:

ЯД: yasobe.ru/na/zebra

Переводы Zёбры ВКонтакте:
vk.com/rebryzebry


Мэтт с Разрушительного ранчо (Demolition Ranch) тестирует пневматику в супер-папском калибре поистине американских масштабов.
Мурку, надеюсь, все знают? Это, наверное, самая популярная ППП у нас, МР-512. ППП значит пружинно-поршневая пневматика.
Да, да, аналогия неважная - это не совсем мурка :) Скорее... Диана?

180 гран = 11,7 грамм
200 гран = 13,0 грамм

Не понявшим прикол про Историю игрушек: лексикон шерифа Вуди (куклы-ковбоя со встроенным проигрывателем) довольно скудный, и одно из выражений, которыми он богат, является "У меня в сапоге змея!" (англ. There's a snake in my boot!) Мэтт произнес почти то же самое. А поскольку История игрушек - вполне себе классика и вообще культовый мульт, Мэтт догадывался, что будет много комментов о сходстве его слов со словами Вуди.

Группа на 13:20 - One Direction. Переводится как "одно направление" - отсель и ссылка.

Спасибо Флаю за помощь в переводе :)

Оригинальное видео (вышло 25 сентября 2016 года) - youtu.be/XS4ANd0NCQQ
Канал Иракветерана, упоминавшегося в ролике - youtube.com/user/Iraqveteran88...
Канал Demolition Ranch - bit.ly/todemoranch
Ветеринарное ранчо - bit.ly/tovetranch
Влог ведущего этих каналов, Мэтта - bit.ly/toofftheranch

Музыка в начале - "Club Diver" by Kevin MacLeod from incompetech.com - youtu.be/MhsrR_uvJ7M
Музыка в конце - MDK - youtu.be/2_t5Lm040Gw
____________________________________________

Канал Zёбры в телеграме -
t.me/rebryzebry

=====
Translation authorized by original content owner / Ролик переведен с разрешения правообладателя - goo.gl/YndLv2
Почитать о переводах и не только - zen.yandex.ru/zyobr
жизньигрыфильмывесельеавтотехномузыкаспортедаденьгистройкаохотаогородзнанияздоровьекреативдетское