Следующее
Опубликовано 14 октября 2016, 22:20
3rd conditional. Регистрируйтесь на мой бесплатный вебинар "Как заговорить как носитель" здесь:
iqenglish.ru/webinarsub-free?a...
Третье условное наклонение (3rd conditional) используется тогда, когда мы хотим о ситуации в прошлом, которая не состоялась.
Например,
Если бы я знал, я бы не пошёл на тот концерт. – If I had known, I wouldn’t have gone to that concert. (подразумевается, что он пошёл на концерт)
Если бы у меня была возможность, я бы купил квартиру побольше. – If I had had an opportunity, I would’ve bought a bigger flat. (подразумевается, что он купил квартиру меньше)
Образуется эта конструкция следующим образом:
If + Past Perfect, would have + past participle.
Would have часто сокращается до would’ve.
Would not have в разговорной речи часто сокращается до wouldn’t’ve [wʊdəntəv]. На письме, да и в разговоре, используется сокращение wouldn’t have.
If I had followed your advice, I wouldn’t’ve sold the house so cheap. – Если бы я последовал твоему совету, то я бы не продал дом так дёшево. (подразумевается, что дом уже продан)
Как и во всех Conditionals, части могут меняться местами!
Would have + past participle, if + Past Perfect.
He would’ve come, if hadn’t fallen ill. – Он бы пришёл, если бы не болел. (подразумевается, что он должен был прийти в прошлом, например, на прошлой неделе)
Первое условное наклонение (1st conditional) здесь: youtu.be/XdjamgCG8o4
Второе условное наклонение (2nd conditional) здесь: youtu.be/6u1nUjMyFWk
Группы в соц. сетях:
Вконтакте: vk.com/ozerovamarina
Facebook: facebook.com/msmarinaozerova
Официальный сайт: iqenglish.ru
iqenglish.ru/webinarsub-free?a...
Третье условное наклонение (3rd conditional) используется тогда, когда мы хотим о ситуации в прошлом, которая не состоялась.
Например,
Если бы я знал, я бы не пошёл на тот концерт. – If I had known, I wouldn’t have gone to that concert. (подразумевается, что он пошёл на концерт)
Если бы у меня была возможность, я бы купил квартиру побольше. – If I had had an opportunity, I would’ve bought a bigger flat. (подразумевается, что он купил квартиру меньше)
Образуется эта конструкция следующим образом:
If + Past Perfect, would have + past participle.
Would have часто сокращается до would’ve.
Would not have в разговорной речи часто сокращается до wouldn’t’ve [wʊdəntəv]. На письме, да и в разговоре, используется сокращение wouldn’t have.
If I had followed your advice, I wouldn’t’ve sold the house so cheap. – Если бы я последовал твоему совету, то я бы не продал дом так дёшево. (подразумевается, что дом уже продан)
Как и во всех Conditionals, части могут меняться местами!
Would have + past participle, if + Past Perfect.
He would’ve come, if hadn’t fallen ill. – Он бы пришёл, если бы не болел. (подразумевается, что он должен был прийти в прошлом, например, на прошлой неделе)
Первое условное наклонение (1st conditional) здесь: youtu.be/XdjamgCG8o4
Второе условное наклонение (2nd conditional) здесь: youtu.be/6u1nUjMyFWk
Группы в соц. сетях:
Вконтакте: vk.com/ozerovamarina
Facebook: facebook.com/msmarinaozerova
Официальный сайт: iqenglish.ru
Случайные видео